2010年1月30日

江國香織《愛無比荒涼》


 題名:愛無比荒涼
 著者:江國香織
 譯者:陳系美
 出版:麥田出版

 我渴望擁有,於是試著放手。
 我渴望深深被愛,於是假裝沒有愛得太深。
 只是,
 我們那看似完美的愛,其實無比荒涼。

 柊子的愛情,充滿了酸澀的甘美、
 自願的受虐、最理智的瘋狂...
 那樣的愛無比荒涼,也無比絕望。
 可是對她而言,
 那也是絕對的愛,最完美的愛。


  看完這本書,蕾塔大概停機三十秒,不知道該說些什麼才好.並非因為不好看而說不出話來,而是百感交集,情緒複雜到不知說些什麼才好,勉強要說些什麼的話,大概就是書名的「愛無比荒涼」吧,蕾塔猜想,或許譯者也是因為這樣才把中文書名譯成愛無比荒涼.

  這個書名很有江國的味道,但一看就知道這是經過譯者詮釋過後的書名,應該不是日文原書名.原書名很簡單,只有四個假名組成「がらくた」,蕾塔查了字典想知道這個字的意思,不查還好,查完更是一頭霧水,原義是指:毫無價值且繁雜的物品,有點像是中文裡「報廢品」的意思.上網查發現這個字還蠻常出現在歌詞裡,像是早安少女就有一首歌叫做「がらくたの夢」,歌詞本裡翻成「破銅爛鐵的夢」.我查了多本的字典,都沒有標示這個字是否還有其它引申意涵或用法,看來只有去問作者本人才能知道書名的真正意義吧!這本書曾經譯作「荒情」出版過,但蕾塔還是比較喜歡現在這個版本,不過蕾塔不喜歡這個封面設計,感覺太過赤裸裸,與作者的文字風格不符.

  因為很想知道日文版的文案與封面設計所以上了日本亞馬遜網路書店去查,結果日文版的封面,也是讓人一頭霧水無法聯想到內文究竟寫些什麼,而網站所使用的文案也很簡單,短短兩句話而已:「愛の歓びと怖さ、その光と影を描き出す、完璧な恋愛小説。二人の女性を主人公に語られる、愛と家族と時間の物語。」因為有不少漢字,即使是不懂日文的人,應該也猜得出大概的意思.中文版並沒有使用全部的文案,只取了其中一小段--最「完美絕對」的戀愛小說,台灣一向是習慣直接使用文章的內容來做文案,這本也不例外,封面、封底都是如此.

  柊子,年過四十的已婚女子;美海,正值青春期的十五歲少女,這兩個人原本是沒有任何交集的,即使都居住在東京地區,不過緣份就是這麼奇妙,兩個人竟在距離日本直線距離五千多公里的熱帶國家相遇了.

  柊子陪同行動些許不便的母親桐子夫人出國旅行;美海則是和父親一起進行年度的親子旅行,同樣的地點,同樣的飯店.柊子也說不上來,為何自己的目光總會不自覺地跟著美海跑,大概是因為對方也是日本人的關係吧!但母親說柊子是在嫉妒,「這年紀剛好介於小孩和大人之間,妳失去的東西和到手的東西,她兩者都有.那個年紀有種稍縱即逝的生命力.」,對於母親的說法,柊子只是笑了笑.原本只是目光追尋的對象,因為一瓶酒和一匹馬再加上母親總愛打破砂鍋問到底的個性,而有了真正的交集,之後柊子還在美海的牽線下和美海的父親有了一夜情.用一夜情的說法似乎有些不適合,正確來說是一次性行為,不帶任何感情連意亂情迷都談不上,就只是彼此身體交纏的行為而已.

  看到這裡你可能會猜想,回到東京之後的柊子大概會因為這次的出軌而造成夫婦失和之類的事情吧?猜錯了哦,美海的爸爸竟然只是個超級大配角,之後的登場,就像路人甲般的毫不重要.日文的文案也點明了,這是兩個女人的故事.奇數章節的第一人稱是柊子,而偶數章節的第一人稱是美海;在奇數章節裡,讀者透過柊子,了解柊子的愛情觀以及柊子和丈夫原武男的婚姻生活;在偶數章節裡,讀者則透過美海,進入青春期少女的哀愁情緒中,離異的父母、沒有交集的同學、還有懞懞懂懂的愛情.故事從柊子和美海的父親在海外的性行為開始,在美海與柊子的丈夫發生性行為後結束.

  不論你現在有著怎樣的想像,蕾塔都可以說:絕對不是你所想的那樣.平淡如水是江國作品的特色,所以沒有任何辛辣灑狗血的用字遣詞;而柊子和丈夫的感情也是好得很(當然是柊子所陳述的內容),兩人在人前人後都一樣甜蜜蜜宛如新婚,原武男是那種當著外人的面也能面不改色地說出:「錯不了的,那是我心愛的柊子」這般的話語,對彼此身體的索求也未曾冷卻過.只是在這看似美滿的愛情背後仍有著讓人無法理解的部份,原武男除了柊子外還有許多情婦,他不但不對柊子隱瞞這些女人的存在,還會讓柊子和她們見面.因為自己是如此,所以他也不會去要求柊子對自己從一而終,甚至還會主動為柊子牽線,當柊子不願意接受時,他還對柊子說:「妳是堅強的、美麗的,我的柊子吧?是就去吧,去證明妳是我的柊子.」

  人可以擁有另一個人,但是無法獨占.這是柊子從愛情裡學到的一件事.倘若硬要獨占,就必須連不想要的部份--例如丈夫擁有女朋友的這個部份,也照單全收.所以柊子決定了,如果丈夫有其他女人,她也和其他男人上床.渴望丈夫陪在身邊,就要同樣擁抱他不在時的空虛.

  因為確信自己屬於彼此,所以需要不斷的驗證.希望一直失去分寸,一直渴望彼此.這樣的愛情,豈只無比荒涼?

追伸:因為是兩個女人主述,所以都是透過兩人的視野得知關於原武男這個人的一切,不過蕾塔很想聽聽他自己口中的自己,對於柊子與眾情婦究竟怎麼想的?而和美海的發展,又到底是有意的精心設計還是無心的結果?為什麼一個花樣年華的少女會如此迅速地傾心於一個年紀相當於父親且第一印象是長相有點可怕的中年男子?見面三次就發現自己嫉妒柊子,再見三次面就確定自己想要這個男人想和這個男人做愛,且主動向對方說出:「我希望你做出招待不周的事.」如此充滿暗示性的邀約話語?

0 意見:

張貼留言